Samion σε ευχαριστω πολυ για τις απαντησεις.Να'σαι καλα!
Giota αν το φερεις στο μυαλο σου οι πινακιδες ακομα και στην Ελλαδα ετσι ειναι.Ναι μεν εχουμε και στο λατινικο αλφαβητο πινακιδα ΑΛΛΑ οι ονομασιες παραμενουν στα ελληνικα.Π.χ. οι λατινικες αντι να γραφουν Αthens γραφουν Athina.Και ενα κορυφαιο, Δελφοι-Delphoi αντι για Delphi.Ενας Αγγλος αυτο θα το διαβασει Ντέλφοϊ και επομενως με το ιδιο σκεπτικο μπορει να το μπερδεψει. Ουσιαστικα δεν κανουμε κατι διαφορετικο απο τους Ιταλους,απλα αυτοι εχουν ετοιμο το λατινικο αλφαβητο οποτε δεν χρειαζεται η μετατροπη.
Για να το πω πιο απλα σκεψου να ειχαμε και εμεις το λατινικο αλφαβητο. Τοτε το Αθηνα θα ηταν Athina και μετα σκεψου οτι οντως αυτο κανουμε. Εχω την εντυπωση οτι η εξηγηση μου ειναι λιγο μπερδεμενη αλλα ελπιζω να εγινα κατανοητος.
Giota αν το φερεις στο μυαλο σου οι πινακιδες ακομα και στην Ελλαδα ετσι ειναι.Ναι μεν εχουμε και στο λατινικο αλφαβητο πινακιδα ΑΛΛΑ οι ονομασιες παραμενουν στα ελληνικα.Π.χ. οι λατινικες αντι να γραφουν Αthens γραφουν Athina.Και ενα κορυφαιο, Δελφοι-Delphoi αντι για Delphi.Ενας Αγγλος αυτο θα το διαβασει Ντέλφοϊ και επομενως με το ιδιο σκεπτικο μπορει να το μπερδεψει. Ουσιαστικα δεν κανουμε κατι διαφορετικο απο τους Ιταλους,απλα αυτοι εχουν ετοιμο το λατινικο αλφαβητο οποτε δεν χρειαζεται η μετατροπη.
Για να το πω πιο απλα σκεψου να ειχαμε και εμεις το λατινικο αλφαβητο. Τοτε το Αθηνα θα ηταν Athina και μετα σκεψου οτι οντως αυτο κανουμε. Εχω την εντυπωση οτι η εξηγηση μου ειναι λιγο μπερδεμενη αλλα ελπιζω να εγινα κατανοητος.