Anas Tassos
Member
- Μηνύματα
- 168
- Likes
- 1.259
- Ταξίδι-Όνειρο
- Παπούα Νεα Γουινέα
Περιεχόμενα
- Κεφάλαιο 1
- Κεφάλαιο 2ο. Ταξίδι ως το Ντιγιαρμπακίρ.
- Κεφάλαιο 3ο. Από τη Γη των μπακιριών ως τον τάφο του Αντίοχου.
- Κεφάλαιο 4ο. Στην αρχαία Κομμαγηνή, το μπόνους ταξιδιωτικό highlight
- Κεφάλαιο 5ο. Βέρι νάις έξω, εκεί στο Γιουβάτζαλι.
- Κεφάλαιο 6ο. Ένδοξη Έδεσσα - Σανλιούρφα
- Κεφάλαιο 7ο. Μαρντίν
- Κεφάλαιο 8ο.Ντοχούκ, εισαγωγή στην Αυτόνομη Κουρδική Περιοχή τού Ιράκ.
- Κεφάλαιο 9ο. Ερμπίλ / Άρβηλα / Hweler
- Κεφάλαιο 10ο. Επίσκεψη στο Lalish
- Κεφάλαιο 11ο. Καλημέρα στην πόλη των τριών Mάγων
- Κεφάλαιο 12o. Πέρασμα συνόρων. Μιντιάτ
- Κεφάλαιο 13ο
- Κεφάλαιο 14ο
- Κεφάλαιο 15ο.
- Κεφάλαιο 16ο.
Κεφάλαιο 5ο. Βέρι νάις έξω, εκεί στο Γιουβάτζαλι.
Διήμερο Πολιτιστικής κατάδυσης στο Κουρδιστάν.
Φθάνουμε με το μινιβάν στο Χιλβάν περίπου στις 3 το απόγευμα της 22 Σεπτεμβρίου.
Κατεβαίνουμε στο κέντρο, στη διασταύρωση για το χωριό Γκολτζούκ. Και απέναντι από ένα μαγαζί βόνταφον.
Θυμάστε την εποχή που υπήρχαν καταστήματα του ΟΤΕ στις πιο κεντρικές πλατείες; Όπως στο Σύνταγμα στην αρχή της Φιλελλήνων και στην Ομόνοια αν θυμάμαι καλά γωνία Σταδίου; Αυτά ήταν την περασμένη χιλιετία! Τώρα χρησιμοποιούμε κινητά και μόνον. Ακόμα και στο βαθύτερο Κουρδιστάν.
Κατεβαίνοντας διαπιστώνουμε ότι ο Χαλίλ με το γιό του μας περιμένουν εδώ αρκετή ώρα μέσα στο αμάξι, διότι αργήσαμε. Ανεβαίνουμε στο αυτοκίνητο και μας οδηγεί, από το δρόμο του Γκολτσούκ, στο πολύ μικρότερο χωριό του, το Γιουβάτζαλι. Είναι καμιά δεκαριά χιλιόμετρα.
Η διαμονή μας περιλαμβάνει μια ξενάγηση του χωριού. Η οποία θα γίνει σήμερα το απόγευμα. Αφήνουμε τα πράγματά μας στο σπίτι του Χαλίλ και ξεκινάμε με ξεναγό τον έφηβο γιό του την επίσκεψη του μικρού χωριού.
Ο νεαρός μιλάει αρκετά αγγλικά, αλλά τα έχει γράψει και σε χαρτί. Και εννοείται ότι είναι εκπαιδευμένος από την Άλισον Τανίκ, τη δημιουργό αυτού του προγράμματος homestay, θα επανέλθω σε αυτήν σε λίγο. Συμπαθέστατος ο ξεναγός μας και όμορφη η ατμόσφαιρα στο χωριό.
Περπατώντας γύρω από τον τεχνητό λόφο, που στη κορυφή του έχει σήμερα μια υδατοδεξαμενή, βλέπουμε ερείπια προϊστορικών τειχών. Από ανασκαφές στην ευρύτερη περιοχή εξάγεται το συμπέρασμα ότι ο οικισμός έχει ιδρυθεί εδώ και 6000 χρόνια τουλάχιστον. Έχουν βρεθεί πινακίδες με σφηνοειδή γραφή καθώς και ερείπια ρωμαϊκών λουτρών και ψηφιδωτών. Όντως σκαλίζοντας λιγάκι στο έδαφος βρίσκουμε σπαράγματα των ψηφιδωτών.
Γύρω στα 1900 ο οικισμός είχε κατοίκους Εβραίους, Αρμένιους και Κούρδους. Η μεγαλύτερη κοινότητα ήταν η Αρμενική η οποία ξεριζώθηκε στη διάρκεια διωγμού πριν από εκατό περίπου χρόνια. Τα αρμενικά σπίτια, με την εκκλησία, κάηκαν και γκρεμίστηκαν. Έτσι το χωριό είναι σήμερα 100% κουρδικό.
Το Yuvacali (Γιουβάτζαλι) είναι σήμερα ένα πάμφτωχο χωριό Κούρδων χωρίς καθόλου καταστήματα. Μόνο σπίτια με αγρότες-κτηνοτρόφους. Δεν υπάρχει καφενείο ούτε κατάστημα. Σε κάποια σπίτια χτυπάνε τα παράθυρα για να αγοράσουν κάποια είδη που εμπορεύονται οι ιδιοκτήτες τους. Υπάρχει ένα τζαμί, καινούργιο αλλά ταπεινό και ένα δημοτικό σχολείο. Οι κτηνοτρόφοι κάτοικοι βόσκουν πρόβατα αλλά έχουν και γελάδια από τα οποία μαζεύουν τις κοπριές σε σωρούς για να τις χρησιμοποιήσουν ως καύσιμη ύλη.
Σ` αυτό το μέρος μια Αγγλίδα παντρεμένη μ` έναν ντόπιο, η Άλισον Τανίκ, δημιούργησε ένα πρόγραμμα αγροτουρισμού, homestay, στο οποίο συμμετέχουν σήμερα οκτώ οικογένειες μεταξύ αυτών και του Χαλίλ. Θα μείνουμε λοιπόν μαζί με την οικογένεια αυτή δύο μέρες.
Για σήμερα είμαστε οι μοναδικοί επισκέπτες στο χωριό και θα έχουμε την ευκαιρία να συναντήσουμε την Άλισον. Μας επισκέφθηκε και τις δυο ημέρες, μάλλον και τις δυο βραδιές που μείναμε.
Η γυναίκα είναι η ίδια μια μεγάλη ταξιδιωτική ιστορία. Που αξίζει να σας τη διηγηθώ με λίγα λόγια. Γεννήθηκε και σπούδασε στην Αγγλία. Και σαν άρχισε να εργάζεται ένοιωσε την ανάγκη να ταξιδέψει στον κόσμο. Τα παράτησε και ξεκίνησε για την Ινδία. Διασχίζοντας την Ευρώπη έφθασε στη Μεσόγειο. Βρήκε πως της άρεσε η Τυνησία και έμεινε κάμποσα χρόνια εκεί. Κάποια στιγμή τη χόρτασε και αυτή και ξεκίνησε κάπως σοβαρότερα για την Ινδία. Βρήκε μια πτήση που θα την έφερνε κοντά στην Ασία και πέταξε με αυτήν στην Κωνσταντινούπολη. Αν και βρισκόταν σε καλό σημείο για να συνεχίσει στο δρόμο για την Ινδία, βρήκε την Ιστανμπούλ, στα 1998 μιλάμε, αρκετά ενδιαφέρουσα. Εξωτική αλλά και με εργασιακές δυνατότητες καθώς τότε υπήρχε ανάγκη δασκάλων της Αγγλικής. Εδώ η Άλισον, που έχει τελειώσει φιλολογία σε Πανεπιστήμιο της Αγγλίας, έκανε την τύχη της. Σε λίγο χρόνο κατάφερε να έχει πελατεία τις ανώτερες τάξεις της μεγαλούπολης που έστελναν τα παιδιά τους για μαθήματα Αγγλικών, πληρώνοντας αδρά.
Πιάστηκε στη σαγήνη της Τουρκίας και άρχισε μια ζωή πολυτέλειας. Με σπίτι στις όχθες του Βοσπόρου, στο Beylerbeyi, με οδηγό, κηπουρό, γυμναστή, καθαρίστρια και οικονόμο! Και εξοχικά σπίτια στη Λυκία και το Αιγαίο για το καλοκαιρινό τρίμηνο.
Τα χρόνια περνούσαν και η Ινδία έχασε τη σαγηνευτική λάμψη της.
Και το τελικό χτύπημα ήταν όταν η Άλισον αντάμωσε το Ομέρ σε ένα δρόμο της Ιστανμπούλ (κρίμα που τώρα κάνουμε γνωριμίες σε ιστοσελίδες). Μέσα σε ένα χρόνο παντρεύτηκαν. Στην πατρίδα του Ομέρ Τανίκ, στην Ουρφά. Γιατί ο Ομέρ είναι ένα από τα είκοσι παιδιά ενός γαιοκτήμονα της περιοχής που επισκεπτόμαστε και φυσικά Κούρδος.
Το ζευγάρι στη αρχή έμενε στην Κωνσταντινούπολη. Αλλά κάποια στιγμή ο Ομέρ νοστάλγησε τον τόπο του και ξεκίνησε τη διαδικασία της επιστροφής κτίζοντας ένα μεγάλο σπίτι στα κτήματά του.
Εγκαταστάθηκαν εκεί αλλά καθώς έπεσαν από την πολυτελές περιβάλλον της Κωνσταντινούπολης στη φτώχεια της Κουρδικής υπαίθρου προσπάθησαν να κάνουν κάποια ευεργεσία στον τόπο τους. Μετά διάφορες απόπειρες κατέληξαν, με έμπνευση της Άλισον, πως ο καλύτερος τρόπος είναι η ανάπτυξη ενός προγράμματος αγροτουρισμού / homestay που θα τραβήξει επισκέπτες στο άσημο χωριό.
Το πρόγραμμα όντως περπάτησε. Σήμερα συμμετέχουν σε αυτό οκτώ οικογένειες του χωριού. Οι επισκέπτες μένουν μαζί με τις οικογένειες και γνωρίζουν έτσι την αυθεντική ζωή στην ενδοχώρα της Νοτιανατολικής Τουρκίας. Όσοι θέλουν μπορούν να κάνουν κάποια δωρεά στο σχολείο του χωριού.
Αυτό το πρόγραμμα ο Ομέρ και η Άλισον Τανίκ το ονόμασαν Nomad tours, καθόσον οι κάτοικοι ήταν παραδοσιακά νομάδες κτηνοτρόφοι.
Εκτός από τους κατοίκους του Γιουβάτζαλι, το πρόγραμμα homestay προσφέρει ένα καινούργιο και ενδιαφέροντα τρόπο ζωής και στο ζεύγος Τανίκ. Ενώ η βασική δουλειά του Ομέρ είναι πως κάνει γεωτρήσεις για νερό.
Η μακρινή Ινδία ακόμα περιμένει την Αγγλίδα που ξεκίνησε για εκεί πριν από περίπου τριάντα χρόνια.
Αλλά δεν έχει τελείως ξεχαστεί. Το ζευγάρι έχει τώρα δυο παιδάκια. Το ένα είναι πολύ μωρό, της αγκαλιάς, το άλλο είναι η δίχρονη Ινδία (India τη φωνάζουν!).
Η οργάνωση του homestay είναι ότι πιο αυθεντικό και απολαυστικό. Οι οικοδεσπότες μας είναι ο Χαλίλ και η Πέρο, ένα ζευγάρι με τρία παιδιά. Η διαμονή μας περιλαμβάνει τρία γεύματα. Τα μαγειρεύει η Πέρο. Το φαγητό είναι βέβαια σπιτικό. Επαρκέστατο και πολύ καλό. Το ψωμί κατασκευάζεται σε φούρνο, πίτες πλακέ σύμφωνα με τη νομαδική παράδοση της περιοχής, που έδινε λίγο χρόνο στη νοικοκυρά για την ετοιμασία του επιούσιου. Θα υπάρξει και ένα ιδιαίτερο τραπέζι με ψητό κοτόπουλο, από το οικογενειακό κοτέτσι. Θα το ετοιμάσει αύριο ο Χαλίλ, στην αυλή.
Με την τουριστική δραστηριότητα η οικογένεια απέκτησε κάποια άνεση και έτσι η κατοικία διαθέτει τηλεόραση, αιρ κοντίσιον και θερμοσίφωνα. Οπότε υπάρχει η δυνατότητα για ένα μπάνιο με ζεστό νερό, κατόπιν συνεννόησης ως προς την ώρα.
Δεν υπάρχει όμως τουαλέτα – WC. Χρησιμοποιούμε τον παραδοσιακό απόπατο, που βρίσκεται έξω στην αυλή. Όμως είναι καθαρά, η τρύπα ασβεστωμένη και υπάρχει χαρτί υγείας.
Τώρα το καλοκαίρι όλες οι οικογένειες εδώ στο Κουρδιστάν κοιμούνται έξω τα βράδια. Για το λόγο αυτό έχουν κατασκευάσει μια πλατφόρμα με σιδερένιο σκελετό και ξύλινες τάβλες όπου στρώνουν και κοιμούνται, συνήθως όλοι μαζί.
Εμείς όμως ως φιλοξενούμενοι τυγχάνουμε ιδιαίτερης φροντίδας. Μας έχουν στρώσει για ύπνο επάνω στην ταράτσα, που ανεβαίνει κανείς με εξωτερική τσιμεντένια σκάλα. Το καλυβάκι μας σκεπάζεται από κουνουπιέρα. Και από τον έναστρο ουρανό βεβαίως! Ένα μικρό πρόβλημα είναι πως θα κάνουμε την ανάγκη μας τη νύχτα. Κάποια λύση θα βρούμε, ε δε χρειάζεται να σας την περιγράψω και αυτήν!
Κάνουμε έναν εσπερινό περίπατο στο χωριό. Ανεβαίνουμε στην κορυφή του λόφου με την υδατοδεξαμενή,, που πιθανώς να είναι αρχαίος τύμβος, ποιος ξέρει. Από εκεί βλέπουμε την όμορφη δύση του ήλιου, αντικρίζουμε και φωτογραφίζουμε το μικρό χωριό.
Η ταράτσα με τα κρεββάτια μας, στο σπίτι του Χαλίλ και της Πέρο.
Η Πέρο ετοιμάζει πίτες.
Καύσιμα για το χειμώνα και τη φωτιά στο φούρνο. Πίσω στο βάθος ο λόφος με την υδατοδεξαμενή.
Η επόμενη ημέρα της παραμονής μας είναι Παρασκευή (23 Σεπτεμβρίου).
Δεν έχει κάτι πραγματικά αξιοθέατο το Γιουβάτζαλι.
Είναι η εμπειρία της ζωής σε αυτή την ξεχασμένη γωνιά της Τουρκίας. Έχουμε ελεύθερο χρόνο και κόβουμε βόλτες στο χωριό. Οι πόρτες παραμένουν ανοιχτές, οι κάτοικοι μας χαιρετούν φιλικοί. Και αυτό που γράφω είναι ένα συγκρατημένο σχόλιο. Στην πραγματικότητα βάλαμε τους αυθεντικούς Κούρδους στην καρδιά μας. Για να σας το κάνω απτό θα σας διηγηθώ μια μικρή λεπτομέρεια. Σε κάποια στιγμή που βολτάραμε αποθαυμάσαμε μια ροδιά με γιγαντιαία ρόδια σε ένα κήπο. Αν και μιλούσαμε μια ξένη για τον οικοδεσπότη γλώσσα εκείνος το κατάλαβε. Έκοψε δυο μεγάλα ρόδια και βγήκε στην αυλόπορτα περιμένοντας πότε θα ξαναπεράσουμε για να μας τα δωρίσει. Φανταστείτε πως δεν έχω κρατήσει σημειώσεις ούτε μπορέσαμε να φάμε τα ρόδια, ήταν αγίνωτα και που να τα κουβαλάμε τόσες ημέρες. Σε κάποια στιγμή τα πετάξαμε. Και όμως θυμόμαστε ακόμα και τώρα με νοσταλγία το όνομα αυτού του ευγενικού ανθρώπου, Άνταμ ονομάζεται...
Και μιας και είπαμε για γλώσσες εδώ δεν υπάρχουν και πολλοί που μιλάνε αγγλικά, αλλά ο Χαλίλ κάτι έχει μάθει και πάντως συνεννοούμαστε. Ως προς το συνταξιδιώτη μου τον κύριο Γιάννη οφείλω να μεταφράζω στα Ελληνικά, σχεδόν τα πάντα.
Καθώς ο καιρός τη δεύτερη βραδιά είναι συννεφιασμένος ο Χαλίλ με ρωτάει την ώρα του βραδινού φαγητού, που στρώνεται κάτω στο μεγάλο δωμάτιο όπως μπορείτε να δείτε στη φωτογραφία που ανέβασα, αν θέλουμε να κοιμηθούμε πάλι έξω η να μας στρώσει εδώ μέσα.
Μεταφράζω την ερώτηση για να αποφασίσει ο Γιάννης. Ο οποίος απαντάει «Βέρι νάις έξω». Ο Χαλίλ και οι υπόλοιποι με κοιτούν περιμένοντας να μεταφράσω! Δεν ξέρω αν το μετέφρασα σωστά, αλλά έκτοτε η υπόψη φράση χρησιμοποιείται αμετάφραστη ανάμεσα στο Γιάννη και εμένα!
Τελικά, λόγω του απειλητικού ουρανού και ενόψει του απαιτητικού ταξιδιού που μας περιμένει θα κοιμηθούμε απόψε μέσα στο σπίτι. Μας έστρωσαν στο πάτωμα του καθημερινού τους, εκεί που τρώμε.
Η διήμερη διαμονή μας στο μικρό Κουρδικό χωριό είναι ένα αναμφισβήτητο highlight στο ταξίδι μας. Πρόκειται για μια πολιτιστική κατάδυση (πως αλλιώς να το πω, immersion travel?) στο αυθεντικό Κουρδιστάν. Μια εμπειρία που δε τη βρίσκει κανείς κάθε μέρα και δε θα ξεχαστεί.
Φαγητό στρωμένο στο καθημερινό. Παραδοσιακά οι γυναίκες κάθονται στη μια πλευρά και οι άνδρες στην άλλη. Η μικρή Ινδία πάει όπου θέλει!
Παιδιά στο χωρίο Γιουβάτζαλι.
Η θέα από την κορυφή του λόφου, την ώρα που πέφτει ο ήλιος. Φαίνεται η ταράτσα που κοιμηθήκαμε, το σχολείο με την αυλή και το διώροφο τζαμί (κίτρινο κτίριο, χωρίς μιναρέ).
Κούρδος βοσκός που συμμετέχει στο πρόγραμμα Nomad tours.
Διήμερο Πολιτιστικής κατάδυσης στο Κουρδιστάν.
Φθάνουμε με το μινιβάν στο Χιλβάν περίπου στις 3 το απόγευμα της 22 Σεπτεμβρίου.
Κατεβαίνουμε στο κέντρο, στη διασταύρωση για το χωριό Γκολτζούκ. Και απέναντι από ένα μαγαζί βόνταφον.
Θυμάστε την εποχή που υπήρχαν καταστήματα του ΟΤΕ στις πιο κεντρικές πλατείες; Όπως στο Σύνταγμα στην αρχή της Φιλελλήνων και στην Ομόνοια αν θυμάμαι καλά γωνία Σταδίου; Αυτά ήταν την περασμένη χιλιετία! Τώρα χρησιμοποιούμε κινητά και μόνον. Ακόμα και στο βαθύτερο Κουρδιστάν.
Κατεβαίνοντας διαπιστώνουμε ότι ο Χαλίλ με το γιό του μας περιμένουν εδώ αρκετή ώρα μέσα στο αμάξι, διότι αργήσαμε. Ανεβαίνουμε στο αυτοκίνητο και μας οδηγεί, από το δρόμο του Γκολτσούκ, στο πολύ μικρότερο χωριό του, το Γιουβάτζαλι. Είναι καμιά δεκαριά χιλιόμετρα.
Η διαμονή μας περιλαμβάνει μια ξενάγηση του χωριού. Η οποία θα γίνει σήμερα το απόγευμα. Αφήνουμε τα πράγματά μας στο σπίτι του Χαλίλ και ξεκινάμε με ξεναγό τον έφηβο γιό του την επίσκεψη του μικρού χωριού.
Ο νεαρός μιλάει αρκετά αγγλικά, αλλά τα έχει γράψει και σε χαρτί. Και εννοείται ότι είναι εκπαιδευμένος από την Άλισον Τανίκ, τη δημιουργό αυτού του προγράμματος homestay, θα επανέλθω σε αυτήν σε λίγο. Συμπαθέστατος ο ξεναγός μας και όμορφη η ατμόσφαιρα στο χωριό.
Περπατώντας γύρω από τον τεχνητό λόφο, που στη κορυφή του έχει σήμερα μια υδατοδεξαμενή, βλέπουμε ερείπια προϊστορικών τειχών. Από ανασκαφές στην ευρύτερη περιοχή εξάγεται το συμπέρασμα ότι ο οικισμός έχει ιδρυθεί εδώ και 6000 χρόνια τουλάχιστον. Έχουν βρεθεί πινακίδες με σφηνοειδή γραφή καθώς και ερείπια ρωμαϊκών λουτρών και ψηφιδωτών. Όντως σκαλίζοντας λιγάκι στο έδαφος βρίσκουμε σπαράγματα των ψηφιδωτών.
Γύρω στα 1900 ο οικισμός είχε κατοίκους Εβραίους, Αρμένιους και Κούρδους. Η μεγαλύτερη κοινότητα ήταν η Αρμενική η οποία ξεριζώθηκε στη διάρκεια διωγμού πριν από εκατό περίπου χρόνια. Τα αρμενικά σπίτια, με την εκκλησία, κάηκαν και γκρεμίστηκαν. Έτσι το χωριό είναι σήμερα 100% κουρδικό.
Το Yuvacali (Γιουβάτζαλι) είναι σήμερα ένα πάμφτωχο χωριό Κούρδων χωρίς καθόλου καταστήματα. Μόνο σπίτια με αγρότες-κτηνοτρόφους. Δεν υπάρχει καφενείο ούτε κατάστημα. Σε κάποια σπίτια χτυπάνε τα παράθυρα για να αγοράσουν κάποια είδη που εμπορεύονται οι ιδιοκτήτες τους. Υπάρχει ένα τζαμί, καινούργιο αλλά ταπεινό και ένα δημοτικό σχολείο. Οι κτηνοτρόφοι κάτοικοι βόσκουν πρόβατα αλλά έχουν και γελάδια από τα οποία μαζεύουν τις κοπριές σε σωρούς για να τις χρησιμοποιήσουν ως καύσιμη ύλη.
Σ` αυτό το μέρος μια Αγγλίδα παντρεμένη μ` έναν ντόπιο, η Άλισον Τανίκ, δημιούργησε ένα πρόγραμμα αγροτουρισμού, homestay, στο οποίο συμμετέχουν σήμερα οκτώ οικογένειες μεταξύ αυτών και του Χαλίλ. Θα μείνουμε λοιπόν μαζί με την οικογένεια αυτή δύο μέρες.
Για σήμερα είμαστε οι μοναδικοί επισκέπτες στο χωριό και θα έχουμε την ευκαιρία να συναντήσουμε την Άλισον. Μας επισκέφθηκε και τις δυο ημέρες, μάλλον και τις δυο βραδιές που μείναμε.
Η γυναίκα είναι η ίδια μια μεγάλη ταξιδιωτική ιστορία. Που αξίζει να σας τη διηγηθώ με λίγα λόγια. Γεννήθηκε και σπούδασε στην Αγγλία. Και σαν άρχισε να εργάζεται ένοιωσε την ανάγκη να ταξιδέψει στον κόσμο. Τα παράτησε και ξεκίνησε για την Ινδία. Διασχίζοντας την Ευρώπη έφθασε στη Μεσόγειο. Βρήκε πως της άρεσε η Τυνησία και έμεινε κάμποσα χρόνια εκεί. Κάποια στιγμή τη χόρτασε και αυτή και ξεκίνησε κάπως σοβαρότερα για την Ινδία. Βρήκε μια πτήση που θα την έφερνε κοντά στην Ασία και πέταξε με αυτήν στην Κωνσταντινούπολη. Αν και βρισκόταν σε καλό σημείο για να συνεχίσει στο δρόμο για την Ινδία, βρήκε την Ιστανμπούλ, στα 1998 μιλάμε, αρκετά ενδιαφέρουσα. Εξωτική αλλά και με εργασιακές δυνατότητες καθώς τότε υπήρχε ανάγκη δασκάλων της Αγγλικής. Εδώ η Άλισον, που έχει τελειώσει φιλολογία σε Πανεπιστήμιο της Αγγλίας, έκανε την τύχη της. Σε λίγο χρόνο κατάφερε να έχει πελατεία τις ανώτερες τάξεις της μεγαλούπολης που έστελναν τα παιδιά τους για μαθήματα Αγγλικών, πληρώνοντας αδρά.
Πιάστηκε στη σαγήνη της Τουρκίας και άρχισε μια ζωή πολυτέλειας. Με σπίτι στις όχθες του Βοσπόρου, στο Beylerbeyi, με οδηγό, κηπουρό, γυμναστή, καθαρίστρια και οικονόμο! Και εξοχικά σπίτια στη Λυκία και το Αιγαίο για το καλοκαιρινό τρίμηνο.
Τα χρόνια περνούσαν και η Ινδία έχασε τη σαγηνευτική λάμψη της.
Και το τελικό χτύπημα ήταν όταν η Άλισον αντάμωσε το Ομέρ σε ένα δρόμο της Ιστανμπούλ (κρίμα που τώρα κάνουμε γνωριμίες σε ιστοσελίδες). Μέσα σε ένα χρόνο παντρεύτηκαν. Στην πατρίδα του Ομέρ Τανίκ, στην Ουρφά. Γιατί ο Ομέρ είναι ένα από τα είκοσι παιδιά ενός γαιοκτήμονα της περιοχής που επισκεπτόμαστε και φυσικά Κούρδος.
Το ζευγάρι στη αρχή έμενε στην Κωνσταντινούπολη. Αλλά κάποια στιγμή ο Ομέρ νοστάλγησε τον τόπο του και ξεκίνησε τη διαδικασία της επιστροφής κτίζοντας ένα μεγάλο σπίτι στα κτήματά του.
Εγκαταστάθηκαν εκεί αλλά καθώς έπεσαν από την πολυτελές περιβάλλον της Κωνσταντινούπολης στη φτώχεια της Κουρδικής υπαίθρου προσπάθησαν να κάνουν κάποια ευεργεσία στον τόπο τους. Μετά διάφορες απόπειρες κατέληξαν, με έμπνευση της Άλισον, πως ο καλύτερος τρόπος είναι η ανάπτυξη ενός προγράμματος αγροτουρισμού / homestay που θα τραβήξει επισκέπτες στο άσημο χωριό.
Το πρόγραμμα όντως περπάτησε. Σήμερα συμμετέχουν σε αυτό οκτώ οικογένειες του χωριού. Οι επισκέπτες μένουν μαζί με τις οικογένειες και γνωρίζουν έτσι την αυθεντική ζωή στην ενδοχώρα της Νοτιανατολικής Τουρκίας. Όσοι θέλουν μπορούν να κάνουν κάποια δωρεά στο σχολείο του χωριού.
Αυτό το πρόγραμμα ο Ομέρ και η Άλισον Τανίκ το ονόμασαν Nomad tours, καθόσον οι κάτοικοι ήταν παραδοσιακά νομάδες κτηνοτρόφοι.
Εκτός από τους κατοίκους του Γιουβάτζαλι, το πρόγραμμα homestay προσφέρει ένα καινούργιο και ενδιαφέροντα τρόπο ζωής και στο ζεύγος Τανίκ. Ενώ η βασική δουλειά του Ομέρ είναι πως κάνει γεωτρήσεις για νερό.
Η μακρινή Ινδία ακόμα περιμένει την Αγγλίδα που ξεκίνησε για εκεί πριν από περίπου τριάντα χρόνια.
Αλλά δεν έχει τελείως ξεχαστεί. Το ζευγάρι έχει τώρα δυο παιδάκια. Το ένα είναι πολύ μωρό, της αγκαλιάς, το άλλο είναι η δίχρονη Ινδία (India τη φωνάζουν!).
Η οργάνωση του homestay είναι ότι πιο αυθεντικό και απολαυστικό. Οι οικοδεσπότες μας είναι ο Χαλίλ και η Πέρο, ένα ζευγάρι με τρία παιδιά. Η διαμονή μας περιλαμβάνει τρία γεύματα. Τα μαγειρεύει η Πέρο. Το φαγητό είναι βέβαια σπιτικό. Επαρκέστατο και πολύ καλό. Το ψωμί κατασκευάζεται σε φούρνο, πίτες πλακέ σύμφωνα με τη νομαδική παράδοση της περιοχής, που έδινε λίγο χρόνο στη νοικοκυρά για την ετοιμασία του επιούσιου. Θα υπάρξει και ένα ιδιαίτερο τραπέζι με ψητό κοτόπουλο, από το οικογενειακό κοτέτσι. Θα το ετοιμάσει αύριο ο Χαλίλ, στην αυλή.
Με την τουριστική δραστηριότητα η οικογένεια απέκτησε κάποια άνεση και έτσι η κατοικία διαθέτει τηλεόραση, αιρ κοντίσιον και θερμοσίφωνα. Οπότε υπάρχει η δυνατότητα για ένα μπάνιο με ζεστό νερό, κατόπιν συνεννόησης ως προς την ώρα.
Δεν υπάρχει όμως τουαλέτα – WC. Χρησιμοποιούμε τον παραδοσιακό απόπατο, που βρίσκεται έξω στην αυλή. Όμως είναι καθαρά, η τρύπα ασβεστωμένη και υπάρχει χαρτί υγείας.
Τώρα το καλοκαίρι όλες οι οικογένειες εδώ στο Κουρδιστάν κοιμούνται έξω τα βράδια. Για το λόγο αυτό έχουν κατασκευάσει μια πλατφόρμα με σιδερένιο σκελετό και ξύλινες τάβλες όπου στρώνουν και κοιμούνται, συνήθως όλοι μαζί.
Εμείς όμως ως φιλοξενούμενοι τυγχάνουμε ιδιαίτερης φροντίδας. Μας έχουν στρώσει για ύπνο επάνω στην ταράτσα, που ανεβαίνει κανείς με εξωτερική τσιμεντένια σκάλα. Το καλυβάκι μας σκεπάζεται από κουνουπιέρα. Και από τον έναστρο ουρανό βεβαίως! Ένα μικρό πρόβλημα είναι πως θα κάνουμε την ανάγκη μας τη νύχτα. Κάποια λύση θα βρούμε, ε δε χρειάζεται να σας την περιγράψω και αυτήν!
Κάνουμε έναν εσπερινό περίπατο στο χωριό. Ανεβαίνουμε στην κορυφή του λόφου με την υδατοδεξαμενή,, που πιθανώς να είναι αρχαίος τύμβος, ποιος ξέρει. Από εκεί βλέπουμε την όμορφη δύση του ήλιου, αντικρίζουμε και φωτογραφίζουμε το μικρό χωριό.

Η ταράτσα με τα κρεββάτια μας, στο σπίτι του Χαλίλ και της Πέρο.

Η Πέρο ετοιμάζει πίτες.

Καύσιμα για το χειμώνα και τη φωτιά στο φούρνο. Πίσω στο βάθος ο λόφος με την υδατοδεξαμενή.
Η επόμενη ημέρα της παραμονής μας είναι Παρασκευή (23 Σεπτεμβρίου).
Δεν έχει κάτι πραγματικά αξιοθέατο το Γιουβάτζαλι.
Είναι η εμπειρία της ζωής σε αυτή την ξεχασμένη γωνιά της Τουρκίας. Έχουμε ελεύθερο χρόνο και κόβουμε βόλτες στο χωριό. Οι πόρτες παραμένουν ανοιχτές, οι κάτοικοι μας χαιρετούν φιλικοί. Και αυτό που γράφω είναι ένα συγκρατημένο σχόλιο. Στην πραγματικότητα βάλαμε τους αυθεντικούς Κούρδους στην καρδιά μας. Για να σας το κάνω απτό θα σας διηγηθώ μια μικρή λεπτομέρεια. Σε κάποια στιγμή που βολτάραμε αποθαυμάσαμε μια ροδιά με γιγαντιαία ρόδια σε ένα κήπο. Αν και μιλούσαμε μια ξένη για τον οικοδεσπότη γλώσσα εκείνος το κατάλαβε. Έκοψε δυο μεγάλα ρόδια και βγήκε στην αυλόπορτα περιμένοντας πότε θα ξαναπεράσουμε για να μας τα δωρίσει. Φανταστείτε πως δεν έχω κρατήσει σημειώσεις ούτε μπορέσαμε να φάμε τα ρόδια, ήταν αγίνωτα και που να τα κουβαλάμε τόσες ημέρες. Σε κάποια στιγμή τα πετάξαμε. Και όμως θυμόμαστε ακόμα και τώρα με νοσταλγία το όνομα αυτού του ευγενικού ανθρώπου, Άνταμ ονομάζεται...
Και μιας και είπαμε για γλώσσες εδώ δεν υπάρχουν και πολλοί που μιλάνε αγγλικά, αλλά ο Χαλίλ κάτι έχει μάθει και πάντως συνεννοούμαστε. Ως προς το συνταξιδιώτη μου τον κύριο Γιάννη οφείλω να μεταφράζω στα Ελληνικά, σχεδόν τα πάντα.
Καθώς ο καιρός τη δεύτερη βραδιά είναι συννεφιασμένος ο Χαλίλ με ρωτάει την ώρα του βραδινού φαγητού, που στρώνεται κάτω στο μεγάλο δωμάτιο όπως μπορείτε να δείτε στη φωτογραφία που ανέβασα, αν θέλουμε να κοιμηθούμε πάλι έξω η να μας στρώσει εδώ μέσα.
Μεταφράζω την ερώτηση για να αποφασίσει ο Γιάννης. Ο οποίος απαντάει «Βέρι νάις έξω». Ο Χαλίλ και οι υπόλοιποι με κοιτούν περιμένοντας να μεταφράσω! Δεν ξέρω αν το μετέφρασα σωστά, αλλά έκτοτε η υπόψη φράση χρησιμοποιείται αμετάφραστη ανάμεσα στο Γιάννη και εμένα!
Τελικά, λόγω του απειλητικού ουρανού και ενόψει του απαιτητικού ταξιδιού που μας περιμένει θα κοιμηθούμε απόψε μέσα στο σπίτι. Μας έστρωσαν στο πάτωμα του καθημερινού τους, εκεί που τρώμε.
Η διήμερη διαμονή μας στο μικρό Κουρδικό χωριό είναι ένα αναμφισβήτητο highlight στο ταξίδι μας. Πρόκειται για μια πολιτιστική κατάδυση (πως αλλιώς να το πω, immersion travel?) στο αυθεντικό Κουρδιστάν. Μια εμπειρία που δε τη βρίσκει κανείς κάθε μέρα και δε θα ξεχαστεί.

Φαγητό στρωμένο στο καθημερινό. Παραδοσιακά οι γυναίκες κάθονται στη μια πλευρά και οι άνδρες στην άλλη. Η μικρή Ινδία πάει όπου θέλει!

Παιδιά στο χωρίο Γιουβάτζαλι.

Η θέα από την κορυφή του λόφου, την ώρα που πέφτει ο ήλιος. Φαίνεται η ταράτσα που κοιμηθήκαμε, το σχολείο με την αυλή και το διώροφο τζαμί (κίτρινο κτίριο, χωρίς μιναρέ).

Κούρδος βοσκός που συμμετέχει στο πρόγραμμα Nomad tours.
Last edited by a moderator: