Anas Tassos
Member
- Μηνύματα
- 168
- Likes
- 1.259
- Ταξίδι-Όνειρο
- Παπούα Νεα Γουινέα
Περιεχόμενα
- Κεφάλαιο 1
- Αεροπορικό ταξίδι ως τη Γκάμπια
- Σερεκούντα
- Τι Εστί Γκάμπια
- Αναζητώντας τις ρίζες του Κίντα Κούντε στη Γκάμπια
- Μένω στη Σερεκούντα και οργανώνομαι!
- Ταξίδι στη βόρεια όχθη του Γκάμπια
- Janjanbureh και Νότια όχθη του ποταμού Γκάμπια
- Πέρασμα στη Σενεγάλη
- Ταξίδι στο Μπισσάου
- Καρναβάλι στο Μπισσάου
- Και τι εστί Γουινέα Μπισάου[U];[/U]
- Αποχαιρετισμός του Μπισσάου και πίσω στο Ziguinchor
- Ελινκίν, ψαροχώρι της Καζαμάνς
- Oussouye - Karabane
- Καφουντίν, στην άλλη άκρη του Καζαμάνς
- Καφουντίν και στήσιμο εις διπλούν
- Άφιξη στο Ντακάρ
- Στη μεγαλούπολη και στο παραδεισιακό νησάκι Γκορέ
- Τουμπακούτα
- Εξερευνώντας το Δέλτα του ποταμού Σαλούμ
- Σαλί, τουρισμός στη Μικρή Ακτή
- Ζοάλ-Φαντιούθ
- Ποια να διαλέξω; Την καινούργια ή την παλιά Πρωτεύουσα;
- Πάλι Σεν Λουί – Πάλι ΘΑΡΣΕΙΝ ΧΡΗ!
- Άφιξη στο Νουακσότ
- Μια ημέρα στο Νουακσότ
- Ταξίδι ως το Ατάρ
- Chinguetti
- Chinguetti ΙΙ
- Ανάμεσα στις πηγές του παραδείσου και τα πρόθυρα της κόλασης
- Νουακσότ, Brain storming και Carpe diem
- Πετάω με το τελευταίο αεροπλάνο
- Νόστιμον ήμαρ με Happy end
- Μια ανακεφαλαίωση για το ταξίδι στη Δυτική Αφρική
- Όπου «ότι θέλεις γράφεις»
- Λόγια κλειδωμένα και του κουίζ η λύση
- Αντί επιλόγου
Κεφάλαιο 30ο
Παρασκευή, 13 Μαρτίου. Chinguetti, μέρος 2ο
Καθώς πέρασα το διαγώνισμα με την πρώτη και δεδομένου ότι ο νέος κορωνοϊός δεν είχε φθάσει ακόμα στα ενδότερα της Σαχάρας (τρομάρα μας που έτσι πιστεύαμε) ο κύριος Σεΐφ με συνεχάρη δια θερμής χειραψίας.
Ο γερο - Σεΐφ κάνει μια λεπτομερή ξενάγηση σε στιλ σόου. Κατά τα λεγόμενά του το Chinguetti είναι η 7η κατά σειράν Ιερή πόλη των Μουσουλμάνων.
«Η πέμπτη και έκτη θέσεις αμφισβητούνται η έβδομη ανήκει στο Chinguetti κατά γενική ομολογία». (Η ένταση της φωνής δυναμώνει σταδιακά).
Υπάρχουν τέσσερες διαδοχικές πόλεις Chinguetti. Η πρώτη και πιο αρχαία χάθηκε κάπου στην έρημο.
Η δεύτερη ιδρύθηκε το 777 και η ακμή της ήταν τον 11ο αιώνα ως εμπορικό κέντρο των φυλών της περιοχής. Αυτές οι φυλές Βέρβερων συνδέθηκαν με τους Αλμοραδίβες ηγεμόνες, που από το σημερινό Μαρόκο εξουσίαζαν τότε ένα τεράστιο Βασίλειο, που εκτεινόταν από τη Νότια Ισπανία ως τη Σενεγάλη.
Μετά δυο αιώνες παρακμής η πόλη επανιδρύθηκε, όπως έγραψα, το 13ο αιώνα. Αυτό είναι το 3ο Chinguetti, που επισκέπτομαι.
Και τέλος το τέταρτο Chinguetti χτίστηκε στη σύγχρονη εποχή, αρχές 20ου αιώνα, στην απέναντι πλευρά του ξεροπόταμου, εκεί που μένω.
Η μικρή πόλη έχει σήμερα 4 με 5 χιλιάδες μόνιμους κατοίκους, αλλά το καλοκαίρι, κυρίως Ιούνιο και Ιούλιο, έρχονται στην περιοχή και οι χιλιάδες απόδημοι, για να μαζέψουν τους χουρμάδες. Κάπως έτσι δεν είναι και στα ελαιοπαραγωγικά χωριά της Ελλάδας όταν μαζεύουν τις ελιές;
Άλλο να τα γράφω εγώ και άλλο να ακούει κανείς την αφήγηση του γλυκύτατου γηραιού κυρίου με τον παραδοσιακό γαλάζιο μανδύα.
Ναι λοιπόν, το Chinguetti ήταν πλούσια και ξακουστή πόλη, τόσο ως σταθμός καραβανιών για το εμπόριο όσο και των χατζήδων που πήγαιναν στη Μέκκα. Κέντρο θρησκευτικής και επιστημονικής παιδείας με πολύτιμα συγγράμματα. Σήμερα σώζονται δώδεκα ιδιωτικές βιβλιοθήκες. Γίνεται μια προσπάθεια καταγραφής και συντήρησης των βιβλίων που διασώζουν. Έτσι εδώ σε αυτή την οικογενειακή βιβλιοθήκη έχουν τοποθετήσει τα βιβλία σε χάρτινα κουτιά με αρίθμηση.
Ο κύριος Σεΐφ ανοίγει μερικά κουτιά και μου δείχνει κάποια χειρόγραφα αλλά και παλιά έντυπα βιβλία. Η καταγραφή των βιβλίων γίνεται με την υποστήριξη της Unesco που το 1996 κήρυξε το Chinguetti μέρος της Παγκόσμιας Πολιτιστικής κληρονομιάς.
Και μιας και κατέχουμε τις ευγενείς γλώσσες που πρώτη είναι η ένδοξη Ελληνική άνευ αντιπάλου και δεύτερη και καταϊδρωμένη η Γαλλική με την οποίαν συνεννοούμεθα, ας περάσουμε και στην τρίτη κατά σειράν, όπου η συνεννόηση είναι κάπως ελλιπής αλλά αυτό δε θα μας χαλάσει. Πρόκειται για τα κλασικά αραβικά.
Ο γερο - Σεΐφ πλην των επιστημονικών συγγραμμάτων ανοίγει και ορισμένα βιβλία με ποιήματα τα οποία απαγγέλλει (ναι αυτή είναι η λέξη) και για να βρει το σωστό τόνο ανασηκώνει κάθε τόσο το μανδύα του με χειρονομίες ιερατικές.
Τα ποιήματα για αγάπη μιλάνε, αλλά μη φανταστείτε σαλιαρίσματα στο στιλ τού Besame mucho (το οποίο σε επακριβή Ελληνική απόδοση μεταφράζεται Μπέσαμε μούτσο!).
Διότι αυτά τα ακουμπητά Ισπανικά ερωτόλογα εδώ είναι λογοκριμένα και η απώτατη εκδήλωση φλερτ προς το ωραίο πλην σεμνό φύλο φθάνει μόνο έως το Ισπανικό
tus ojos son la luz de mi camino/ en tus manos esta mi destino
που περίπου σημαίνει τα μάτια σου είναι το φως του δρόμου μου/ στα χέρια σου βρίσκεται το πεπρωμένο μου. Πολύ ωραιότερο, όπως και να κάνουμε.
Και νομίζω ότι με αυτά σας μετέφερα αν όχι πλήρως τουλάχιστον επαρκώς το κλίμα της ποιήσεως, χωρίς να χρησιμοποιήσω αραβικό αλφάβητο.
Ο κύριος Σεΐφ είναι αστέρι αλλά νομίζω ότι και εγώ είμαι καλός μαθητής και ακροατής. Που δεν κουράζομαι να ακούω και να κάνω ερωτήσεις. Το λέει και ο ίδιος!
Μισή ώρα τον άκουγα με προσοχή και ήταν απολαυστικός. Τούτη η επίσκεψη αξίζει από μόνη της τον κόπο του ταξιδιού ως αυτή την πόλη που βρίσκεται σήμερα σε ένα πολύ απομονωμένο σημείο, στα βάθη της Σαχάρας.
Όπως αναφέρθηκε η ιστορική σημασία της μικρής πόλης αναγνωρίστηκε από την Unesco με την καταγραφή της στον κατάλογο Παγκόσμιας Πολιτιστικής κληρονομιάς. Η απόφαση πάρθηκε το 1996 και αφορά συνολικά τέσσερες αρχαίες πόλεις στο εσωτερικό της Μαυριτανίας που άκμασαν το μεσαίωνα. Πρόκειται για τα αρχαία “ksour” (οχυρωμένα χωριά) του Ouadane, Chinguetti, Tichitt και Oualata.
Αφού αποχαιρέτισα τον κύριο Σεΐφ, πλήρωσα και κάποιο εισιτήριο, κάνω βόλτα στην αρχαία πόλη. Μερικά σπίτια έχουν καταπέσει σε ερείπια αλλά παρά ταύτα μπορεί κανείς να ιχνηλατήσει τη Μαυριτανική θρησκευτική και αστική αρχιτεκτονική του μεσαίωνα. Η λιτή αρχιτεκτονική του Chinguetti αντανακλά τα αυστηρά θρησκευτικά ήθη της εποχής των Αλμοραβιδών.
Οι οικοδομές είναι κτισμένες με τα ντόπια υλικά και τις παραδοσιακές μεθόδους της Δυτικής Σαχάρας. Τοίχοι από τούβλα φτιαγμένα από λάσπη ή από ξηρολιθοδομές με κοκκινωπή πέτρα, στηρίζουν επίπεδες στέγες κατασκευασμένες από κορμούς φοινίκων. Πολλά σπίτια έχουν εσωτερικές αυλές που βλέπουν σε στενούς δρόμους.
Το επιφανέστερο οικοδόμημα είναι το κεντρικό Τέμενος, αποκαλούμενο και τζαμί της Παρασκευής. Είναι κτισμένο ολόκληρο με ξηρολιθοδομή και έχει ένα χαρακτηριστικό μιναρέ τετραγωνικής διατομής. Το βλέπω απέξω και από την πόρτα της αυλής του, διότι η είσοδος δεν επιτρέπεται σε όσους δεν είναι μουσουλμάνοι.
Οι κάτοικοι της παλιάς πόλης είναι λιγοστοί αλλά επειδή πρόκειται για μέρος που επισκέπτονται οι τουρίστες με τριγυρίζουν πολλοί πωλητές/πωλήτριες σουβενίρ. Κόβουν βόλτες και ένα γκρουπ τουριστών από τη Γαλλία. Έρχονται με πτήσεις τσάρτερ που προσγειώνονται στο αεροδρόμιο του Ατάρ μια φορά την εβδομάδα, κάθε Σάββατο.
Όταν γυρίζω στο καινούργιο χωριό η ώρα έχει περάσει, ο ήλιος καίει και κάνει πολλή ζέστη. Κάθομαι για φαγητό σε ένα ρεστοράν στο κέντρο του χωριού. Μού λένε ότι θα μου ετοιμάσουν «πόδι κοτόπουλου». Αλλά παρά την σχετικά ακριβή τιμή των 200 UM που πλήρωσα δεν είναι πόδι, ούτε καν ένα τέταρτο κοτόπουλου. Πάντως έφαγα για μεσημέρι και επιστρέφω στον ξενώνα για ξεκούραση.
Η πρωινή βόλτα κράτησε τρεις ώρες και πρακτικά εξάντλησα όλα τα αξιοθέατα της μικρής πόλης. Θα κάνω μια δίωρη απογευματινή βόλτα για να περάσω την ώρα. Δεν υπάρχει κάτι τι ιδιαίτερο στο καινούργιο χωριό. Πηγαίνω ως τις ακραίες περιοχές του και αντικρίζω τους αμμόλοφους που το περιβάλλουν. Ύστερα γυρίζω και παρατηρώ τον κόσμο στην αγορά. Τα μαγαζιά κλείνουν, οι πάγκοι μαζεύτηκαν. Κάποια φορτηγάκια φορτώνουν κόσμο για να τον μεταφέρουν στα γύρω χωριά. Στην κοίτη τού ξεροπόταμου νεαροί και παιδιά παίζουν ποδόσφαιρο. Οι άνδρες του χωριού μαζεύονται σε παρέες. Κάμποσοι σκυμμένοι στην άμμο παίζουν ένα παιχνίδι που μοιάζει με σκάκι. Αντί πιόνια χρησιμοποιούν πετρούλες και ξυλάκια που τα μετακινούν σε μια «σκακιέρα» χαραγμένη με τα δάχτυλα στην άμμο.
Το βράδυ τρώω στον ξενώνα. Ο Σερ έφτιαξε σιταρένιο κουσκούς με λαχανικά. Το χρεώνει 200 UM. Με χρεώνει συνολικά 1,000 UM.
Για αύριο έκλεισε μια θέση για μένα στο φορτηγάκι – ταξί που θα έρθει μεταξύ 7 και 7,5 για να με μεταφέρει στο Ατάρ.
Παρασκευή, 13 Μαρτίου. Chinguetti, μέρος 2ο
Καθώς πέρασα το διαγώνισμα με την πρώτη και δεδομένου ότι ο νέος κορωνοϊός δεν είχε φθάσει ακόμα στα ενδότερα της Σαχάρας (τρομάρα μας που έτσι πιστεύαμε) ο κύριος Σεΐφ με συνεχάρη δια θερμής χειραψίας.
Ο γερο - Σεΐφ κάνει μια λεπτομερή ξενάγηση σε στιλ σόου. Κατά τα λεγόμενά του το Chinguetti είναι η 7η κατά σειράν Ιερή πόλη των Μουσουλμάνων.
«Η πέμπτη και έκτη θέσεις αμφισβητούνται η έβδομη ανήκει στο Chinguetti κατά γενική ομολογία». (Η ένταση της φωνής δυναμώνει σταδιακά).
Υπάρχουν τέσσερες διαδοχικές πόλεις Chinguetti. Η πρώτη και πιο αρχαία χάθηκε κάπου στην έρημο.
Η δεύτερη ιδρύθηκε το 777 και η ακμή της ήταν τον 11ο αιώνα ως εμπορικό κέντρο των φυλών της περιοχής. Αυτές οι φυλές Βέρβερων συνδέθηκαν με τους Αλμοραδίβες ηγεμόνες, που από το σημερινό Μαρόκο εξουσίαζαν τότε ένα τεράστιο Βασίλειο, που εκτεινόταν από τη Νότια Ισπανία ως τη Σενεγάλη.
Μετά δυο αιώνες παρακμής η πόλη επανιδρύθηκε, όπως έγραψα, το 13ο αιώνα. Αυτό είναι το 3ο Chinguetti, που επισκέπτομαι.
Και τέλος το τέταρτο Chinguetti χτίστηκε στη σύγχρονη εποχή, αρχές 20ου αιώνα, στην απέναντι πλευρά του ξεροπόταμου, εκεί που μένω.
Η μικρή πόλη έχει σήμερα 4 με 5 χιλιάδες μόνιμους κατοίκους, αλλά το καλοκαίρι, κυρίως Ιούνιο και Ιούλιο, έρχονται στην περιοχή και οι χιλιάδες απόδημοι, για να μαζέψουν τους χουρμάδες. Κάπως έτσι δεν είναι και στα ελαιοπαραγωγικά χωριά της Ελλάδας όταν μαζεύουν τις ελιές;
Άλλο να τα γράφω εγώ και άλλο να ακούει κανείς την αφήγηση του γλυκύτατου γηραιού κυρίου με τον παραδοσιακό γαλάζιο μανδύα.
Ναι λοιπόν, το Chinguetti ήταν πλούσια και ξακουστή πόλη, τόσο ως σταθμός καραβανιών για το εμπόριο όσο και των χατζήδων που πήγαιναν στη Μέκκα. Κέντρο θρησκευτικής και επιστημονικής παιδείας με πολύτιμα συγγράμματα. Σήμερα σώζονται δώδεκα ιδιωτικές βιβλιοθήκες. Γίνεται μια προσπάθεια καταγραφής και συντήρησης των βιβλίων που διασώζουν. Έτσι εδώ σε αυτή την οικογενειακή βιβλιοθήκη έχουν τοποθετήσει τα βιβλία σε χάρτινα κουτιά με αρίθμηση.
Ο κύριος Σεΐφ ανοίγει μερικά κουτιά και μου δείχνει κάποια χειρόγραφα αλλά και παλιά έντυπα βιβλία. Η καταγραφή των βιβλίων γίνεται με την υποστήριξη της Unesco που το 1996 κήρυξε το Chinguetti μέρος της Παγκόσμιας Πολιτιστικής κληρονομιάς.

Και μιας και κατέχουμε τις ευγενείς γλώσσες που πρώτη είναι η ένδοξη Ελληνική άνευ αντιπάλου και δεύτερη και καταϊδρωμένη η Γαλλική με την οποίαν συνεννοούμεθα, ας περάσουμε και στην τρίτη κατά σειράν, όπου η συνεννόηση είναι κάπως ελλιπής αλλά αυτό δε θα μας χαλάσει. Πρόκειται για τα κλασικά αραβικά.
Ο γερο - Σεΐφ πλην των επιστημονικών συγγραμμάτων ανοίγει και ορισμένα βιβλία με ποιήματα τα οποία απαγγέλλει (ναι αυτή είναι η λέξη) και για να βρει το σωστό τόνο ανασηκώνει κάθε τόσο το μανδύα του με χειρονομίες ιερατικές.
Τα ποιήματα για αγάπη μιλάνε, αλλά μη φανταστείτε σαλιαρίσματα στο στιλ τού Besame mucho (το οποίο σε επακριβή Ελληνική απόδοση μεταφράζεται Μπέσαμε μούτσο!).
Διότι αυτά τα ακουμπητά Ισπανικά ερωτόλογα εδώ είναι λογοκριμένα και η απώτατη εκδήλωση φλερτ προς το ωραίο πλην σεμνό φύλο φθάνει μόνο έως το Ισπανικό
tus ojos son la luz de mi camino/ en tus manos esta mi destino
που περίπου σημαίνει τα μάτια σου είναι το φως του δρόμου μου/ στα χέρια σου βρίσκεται το πεπρωμένο μου. Πολύ ωραιότερο, όπως και να κάνουμε.
Και νομίζω ότι με αυτά σας μετέφερα αν όχι πλήρως τουλάχιστον επαρκώς το κλίμα της ποιήσεως, χωρίς να χρησιμοποιήσω αραβικό αλφάβητο.
Ο κύριος Σεΐφ είναι αστέρι αλλά νομίζω ότι και εγώ είμαι καλός μαθητής και ακροατής. Που δεν κουράζομαι να ακούω και να κάνω ερωτήσεις. Το λέει και ο ίδιος!
Μισή ώρα τον άκουγα με προσοχή και ήταν απολαυστικός. Τούτη η επίσκεψη αξίζει από μόνη της τον κόπο του ταξιδιού ως αυτή την πόλη που βρίσκεται σήμερα σε ένα πολύ απομονωμένο σημείο, στα βάθη της Σαχάρας.
Όπως αναφέρθηκε η ιστορική σημασία της μικρής πόλης αναγνωρίστηκε από την Unesco με την καταγραφή της στον κατάλογο Παγκόσμιας Πολιτιστικής κληρονομιάς. Η απόφαση πάρθηκε το 1996 και αφορά συνολικά τέσσερες αρχαίες πόλεις στο εσωτερικό της Μαυριτανίας που άκμασαν το μεσαίωνα. Πρόκειται για τα αρχαία “ksour” (οχυρωμένα χωριά) του Ouadane, Chinguetti, Tichitt και Oualata.
Αφού αποχαιρέτισα τον κύριο Σεΐφ, πλήρωσα και κάποιο εισιτήριο, κάνω βόλτα στην αρχαία πόλη. Μερικά σπίτια έχουν καταπέσει σε ερείπια αλλά παρά ταύτα μπορεί κανείς να ιχνηλατήσει τη Μαυριτανική θρησκευτική και αστική αρχιτεκτονική του μεσαίωνα. Η λιτή αρχιτεκτονική του Chinguetti αντανακλά τα αυστηρά θρησκευτικά ήθη της εποχής των Αλμοραβιδών.
Οι οικοδομές είναι κτισμένες με τα ντόπια υλικά και τις παραδοσιακές μεθόδους της Δυτικής Σαχάρας. Τοίχοι από τούβλα φτιαγμένα από λάσπη ή από ξηρολιθοδομές με κοκκινωπή πέτρα, στηρίζουν επίπεδες στέγες κατασκευασμένες από κορμούς φοινίκων. Πολλά σπίτια έχουν εσωτερικές αυλές που βλέπουν σε στενούς δρόμους.




Το επιφανέστερο οικοδόμημα είναι το κεντρικό Τέμενος, αποκαλούμενο και τζαμί της Παρασκευής. Είναι κτισμένο ολόκληρο με ξηρολιθοδομή και έχει ένα χαρακτηριστικό μιναρέ τετραγωνικής διατομής. Το βλέπω απέξω και από την πόρτα της αυλής του, διότι η είσοδος δεν επιτρέπεται σε όσους δεν είναι μουσουλμάνοι.
Οι κάτοικοι της παλιάς πόλης είναι λιγοστοί αλλά επειδή πρόκειται για μέρος που επισκέπτονται οι τουρίστες με τριγυρίζουν πολλοί πωλητές/πωλήτριες σουβενίρ. Κόβουν βόλτες και ένα γκρουπ τουριστών από τη Γαλλία. Έρχονται με πτήσεις τσάρτερ που προσγειώνονται στο αεροδρόμιο του Ατάρ μια φορά την εβδομάδα, κάθε Σάββατο.
Όταν γυρίζω στο καινούργιο χωριό η ώρα έχει περάσει, ο ήλιος καίει και κάνει πολλή ζέστη. Κάθομαι για φαγητό σε ένα ρεστοράν στο κέντρο του χωριού. Μού λένε ότι θα μου ετοιμάσουν «πόδι κοτόπουλου». Αλλά παρά την σχετικά ακριβή τιμή των 200 UM που πλήρωσα δεν είναι πόδι, ούτε καν ένα τέταρτο κοτόπουλου. Πάντως έφαγα για μεσημέρι και επιστρέφω στον ξενώνα για ξεκούραση.
Η πρωινή βόλτα κράτησε τρεις ώρες και πρακτικά εξάντλησα όλα τα αξιοθέατα της μικρής πόλης. Θα κάνω μια δίωρη απογευματινή βόλτα για να περάσω την ώρα. Δεν υπάρχει κάτι τι ιδιαίτερο στο καινούργιο χωριό. Πηγαίνω ως τις ακραίες περιοχές του και αντικρίζω τους αμμόλοφους που το περιβάλλουν. Ύστερα γυρίζω και παρατηρώ τον κόσμο στην αγορά. Τα μαγαζιά κλείνουν, οι πάγκοι μαζεύτηκαν. Κάποια φορτηγάκια φορτώνουν κόσμο για να τον μεταφέρουν στα γύρω χωριά. Στην κοίτη τού ξεροπόταμου νεαροί και παιδιά παίζουν ποδόσφαιρο. Οι άνδρες του χωριού μαζεύονται σε παρέες. Κάμποσοι σκυμμένοι στην άμμο παίζουν ένα παιχνίδι που μοιάζει με σκάκι. Αντί πιόνια χρησιμοποιούν πετρούλες και ξυλάκια που τα μετακινούν σε μια «σκακιέρα» χαραγμένη με τα δάχτυλα στην άμμο.



Το βράδυ τρώω στον ξενώνα. Ο Σερ έφτιαξε σιταρένιο κουσκούς με λαχανικά. Το χρεώνει 200 UM. Με χρεώνει συνολικά 1,000 UM.
Για αύριο έκλεισε μια θέση για μένα στο φορτηγάκι – ταξί που θα έρθει μεταξύ 7 και 7,5 για να με μεταφέρει στο Ατάρ.
Last edited: